Archive Record

  • Email This Page
  • Send Feedback
Catalog Number 2014.27.54
Object Name Postcard
Accession number 2014.27
Description Postcard from M. Barre of Oshkosh, Wisconsin to Frieda Rosendahl of Riemsloh Germany
Date: October 16, 1916
Document in German

Translation:
[front]
Sender: M. Barre
Oshkosh, Wis.
R.R.2
U.S.A.

Mrs. Frieda Rosendahl
Riemsloh near Melle
Province Hanover
Germany

[back]
My dear Frieda,
Today on 16 October, after I just sent a card to you, your dear letter arrived, which you had written on 24 June! Other than that, we haven't received anything from you lately, and you all, as I hear, have gotten nothing from us. I sent a card every few weeks to you and to Westend. [?], as well as pictures from our baptism, in the hope that at least something would get there. For 4-5 months we also haven't received a single German paper! We'd like so much to know how everything is going and how everybody is, but nothing doing. I can only imagine everything that could have happened in these 4 months since you wrote! I sincerely hope that you have found the desired recuperation and are once again happy. I haven't heard from Marie any more for over 2 years now - at least back then something would have gotten through to me - now I don't even know her address; I tried it once again with a card. We're all really happy. Little Maria is a sweet little roly-poly, 8 months old now. What joy such [illegible] is! We have a pretty picture of her, but we don't dare send it. I'm doing quite well again, but I'm not living in luxury. And now I hope that finally something

[top, upside-down]
will find its way to you, as well as to me. Write another card soon. Best wishes from M.


Transcription:
[front]
Abs: M. Barre
Oshkosh, Wis.
R.R.2.
U.S.A.

Frau Frieda Rosendahl
Riemsloh bei Melle
Prov. Hannover
Germany

[back]

Meine l. Frieda
Heute am 16. Okt., nachdem ich ge-
rade eine Karte an Dich abgesandt hat-
te kam Dein l. Br. an, welchen Du
am 24. Juni in O. geschr. hattest! Sonst
haben wir kürzlich nichts von dort erhalten
u. Ihr, wie ich höre, nicht von uns. Ich
sandte alle paar Wochen eine Karte an Euch
u. nach Westend., auch Bilder von unserer
Taufe, in d. Hoffn. dass doch mal einmal
etwas über käme. Seit 4-5 Monden erhal-
ten wir auch nicht ein deutsches Blatt
mehr! Man möchte ja oft so gern wissen,
wie es geht u. steht mit allen, aber es
ist nichts zu wollen. Was kann nun in
diesen 4 Mon. seit Du schriebest schon
wieder alles passiert sein! Ich hoffe von
Herzen, dass Du die gewünschte Erholung
gefunden hast und wieder ganz munter
bist. Von Marie hörte ich ja schon über 2
Jahre nicht mehr, damals wäre doch
noch was über gekommen, jetzt weiss
ich nicht mal ihre Adr. versuchte es
sonst mal mit einer Karte. Wir sind
alle recht munter. Marialein ist ein süßer
dicker Pummel, jetzt 8 Mon. alt. Welche
Freude Freude [sic] ist doch solch ________!
Haben ein hübsches Bild von ihr, wage es
aber nicht abzuschicken. Es geht mir wie-
der recht gut doch fett werde ich bei diesem
Leben nicht. Nun hoffe ich, dass doch mal
endlich etwas zu

[upside-down]
Euch gelangt u. nach
hier. Schreibt bald wieder eine
Karte. 1000 Grüße v. M.


From the collection of personal wartime letters received by German Vize-Wachtmeister Karl Rosendahl in the 10. Reserve Armeekorps and his wife Frieda Rosdendahl, who lived in Riemsloh in Melle, Germany.
Date October 16, 1916
Year Range from 1916
Year Range to 1916
Subjects World War I
German
Mail
Baptisms
Newspapers
Family
Children