Associated Records

Image of 2013.66.53 - Award

2013.66.53 - Award

Temporary Identification that Sabersky possesses the Iron Cross II. Class from the Garde-Reserve-Korps-Brücke-Train Date: October 23, 1914 - 30 April 1916 Document in German Translations: Garde-Res.-Korps Brücken-Train Temporary Identification about the possession of the Iron Cross The Rittmeister and Garde-Land-Train I. Fritz Kurt Eduard Sabersky, then Oberleutnant of the Land Train II Ban is granted through mandate of the General command of the Garde-Res.-Korp from 23. October 1914 the Iron Cross II. Class In the field, 23 October 1914 30 April 1916 [illegible] Rittmeister and Kommandeur From the service of German officer Fritz Sabersky who served as leader of the Sanita

Image of 2013.66.54 - Bulletin

2013.66.54 - Bulletin

Printed bulletin "Employees of AEG and its affiliates who have fallen for the Fatherland" and "Awarded with the Iron Cross" Date: December 5, 1914 Document in German "Dr. Fritz Sabersky, Director of ELG" [Eletrizitäts-Lieferungs-Gesellschaft] is listed on the last page of the bulletin as being awarded with the Iron Cross. From the service of German officer Fritz Sabersky who served as leader of the Sanitary Company 3 (Sanitätskompagnie 3 Garde-Reserve-Korps) from 1915 to 1916 and after March 1917 as an instructor at the Royal Prussian Army Gas School in Berlin (Königlich Preußische Heeres-Gasschule).

Image of 2013.66.55 - Correspondence

2013.66.55 - Correspondence

Calling card from Kurt Loebinger, Director of the Eletrizitäts-Lieferungs-Gesellschaft, Berlin to Sabersky Date: October 24, 1914 Document in German Transcription: Ein Hurrah dem schneidigen Kriegen, Da einer [Eiserne?]-Bertha gewann! Sein Fraulein hat nun in dem Liegen Gewann den "Eisernen" Mann. From the service of German officer Fritz Sabersky who served as leader of the Sanitary Company 3 (Sanitätskompagnie 3 Garde-Reserve-Korps) from 1915 to 1916 and after March 1917 as an instructor at the Royal Prussian Army Gas School in Berlin (Königlich Preußische Heeres-Gasschule).

Image of 2013.66.56 - Letter

2013.66.56 - Letter

Letter to Sabersky from his uncle congratulating him for receiving the Iron Cross II Class Date: October 26, 1914 Document in German Transcription: W Joachimsthalerstr.10 26.10.14 Lieber Fritz! Zur Verleihung des eisernen Kreuzes senden Iente[?] Franziska, Aline[?] und ich dir den herzlichsten Glückwünsch. Ich habe zu dir das Vertrauen, dass du das nötigen dazu beiträgst, um die Sache in Ru?land schnell zu günstigen Ende zu führen. Deinem Jungen geht es sehr gut, er nimmt zu und schreit zur Zeit, somit[?] zur Urzeit. Doch daruber [illegible] die Bertha wohl sehr an [illegible]. Erhalte dir meinen deine Ge[illegible]heit und [illegible] gegen[illegible] von Deinen Onkal Egar[?

Image of 2013.66.57 - Letter

2013.66.57 - Letter

Letter to Bertha Sabersky congratulating her on Sabersky's Iron Cross II Class Date: October 26, 1914 Document in German From the service of German officer Fritz Sabersky who served as leader of the Sanitary Company 3 (Sanitätskompagnie 3 Garde-Reserve-Korps) from 1915 to 1916 and after March 1917 as an instructor at the Royal Prussian Army Gas School in Berlin (Königlich Preußische Heeres-Gasschule).

Image of 2013.66.58 - Letter

2013.66.58 - Letter

Letter from Richard Tarlau to Bertha Sabersky congratulating her on Sabersky's Iron Cross II Class Date: October 26, 1914 Document in German From the service of German officer Fritz Sabersky who served as leader of the Sanitary Company 3 (Sanitätskompagnie 3 Garde-Reserve-Korps) from 1915 to 1916 and after March 1917 as an instructor at the Royal Prussian Army Gas School in Berlin (Königlich Preußische Heeres-Gasschule).

Image of 2013.66.59 - Letter

2013.66.59 - Letter

Letter from J. Grunwald to Bertha Sabersky congratulating her on Sabersky's Iron Cross II Class Date: October 27, 1914 Document in German Partial transcription: J. Grunwald Berlin-Pankow Berlinerstra?e 120/21 Den 27. October 1914 Sehr verehrte, liebe Frau Dr. Sabersky! Soeben erfahren wir, daß Ihr lieber, größer Gatte für seine Tapferkeit vor dem Feinde mit dem "Eisernen Kreuz" geschmückt worden ist. ... Partial translation: J. Grunwald Berlin-Pankow Berlinerstra?e 120/21 27. October 1914 Honored, dear Frau Dr. Sabersky! We just discovered that your dear, great spouse was decorated with the Iron Cross for his bravery before the enemy. ... From the service of German

Image of 2013.66.60 - Letter

2013.66.60 - Letter

Letter from Hans Land to Bertha Sabersky congratulating her on Sabersky's Iron Cross II Class Date: October 29, 1914 Document in German From the service of German officer Fritz Sabersky who served as leader of the Sanitary Company 3 (Sanitätskompagnie 3 Garde-Reserve-Korps) from 1915 to 1916 and after March 1917 as an instructor at the Royal Prussian Army Gas School in Berlin (Königlich Preußische Heeres-Gasschule).

Image of 2013.66.61 - Letter

2013.66.61 - Letter

Letter from Peter Reichenheim to Bertha Sabersky congratulating her on Sabersky's Iron Cross II Class Date: October 30, 1914 Document in German Transcription: Berlin W. 10 Rauchstr. 21 30.X.14 Sehr verehrte gnädige Frau, Ich habe mich ausserordentlich gefreut, dass Fritz das eiserne Kreuz erhalten hat. Ich entnehme gleichzeitig daraus, dass es ihm gut geht. Ich sende Ihnen meine herzlichsten Glückwunsche und bitte Sie, Fritz meine besten Grüsse zu ubermitteln. Ihr Ihnen sehr ergebenes Peter Reichenheim Translation: Berlin W. 10 Rauchstr. 21 30 October 1914 Dear honored Frau, I was extraordinarily happy, that Fritz received the Iron Cross. I also take from that, that he is

Image of 2013.66.62 - Letter

2013.66.62 - Letter

Letter from Franz Günther to Bertha Sabersky congratulating her on Sabersky's Iron Cross II Class Date: November 6, 1914 Document in German Transcription: Berlin den 6. November 1914 Sehr geehrte gnädige Frau, Indem ich zunächst Ihnen meine herzliche Glückwünsche zur Auzeichnungung Ihres Gattes durch das Eiserne Kreuz aus. Zweite, bitte ich Sie einliegenden Brief mit der richtigen Feldadresse Ihres Gattes zu [illegible] und Ihnen [illegible], damit meine Glückwünsche auch ihn erreichen. Mit bester Empfehlung Ihr sehr ergebener, Franz Günther Translation: Berlin 6. November 1914 Dear honored Frau, Firstly my heartfelt congratulations for the decoration of your husband through

Image of 2013.66.63 - Letter

2013.66.63 - Letter

Second page of a letter from Herr Becker? to Sabersky congratulating him on the Iron Cross II Class and the birth of his son Date: November 14, 1914 Document in German Partial Translation: ... I heard with great joy about the honorific decoration that you received for courage in front of the enemy. I especially lamented your absence from Berlin when the birth of your heir was announced in the office. In case my loyal congratulations did not reach you, I would not like to miss this opportunity to repeat them. I am temporarily pulled back from military service, but I can expect by draft call any day now. Your private books, that I already transferred to Herr Kommerzienrat, I requested

Image of 2013.66.66 - Letter

2013.66.66 - Letter

Letter from an employee of the State Electricty Plant and Overland Headquarters Rostock (Städtische Elektrizitätswerke und Überlandzentrale Rostock) to Sabersky congratulating him on the Iron Cross II. Class Date: December 21, 1914 Document in German Sabersky probably received this letter because he was the former director of the Elektrizitäts-Lieferungs-Gesellschaft, Berlin. Translation: Dear Herr Doctor. We just discovered with pride, that the Iron Cross was awarded to you for distinguished service. We permit ourselves, to say our most sincere congratulations to you and wish at the same time, that you return healthy and with honor from this, for our fatherland so far victorious, wa